donbosco
Honored Member
- Messages
- 888
Welp…I am a historian of Latin America. I’m actually in Guatemala right now but heading back to Buncombe in the morning. I grew up in Chatham County and attended UNC - ASU - UNC (BA - MA - MA/PHD). My second field of study is The American South. I’ve mainly worked at small schools and have had the good fortune to also teach a bit of US and a lot of North Carolina History along with the Latin America and Atlantic World stuff.
I’ve also been at teaching schools but have managed to research and publish in my main field (Colonial and 19th century Central America) with a sidebar here and there. I’ve been lucky that way and it has been fun. These days I’m working on my own history most exclusively - why not? - and Story Telling has gotten in my blood (it’s always been there actually, it’s just beginning to pour forth). Twenty-five years in my other profession, tending bar, allowed me to work on the tales on the side. I “reckon” I have several voices. In academia I’ve long fought a battle over my rural Piedmont patois. I figure I’ve probably lost as often as I’ve won among colleagues but in the main the way I talk has worked well with students. And bar customers of course. Of course, there have been and still are people that think you cannot be a scholar unless you alter your language into a neutral or even elite sounding vernacular. I’d be lying if I said that never bothered me but it doesn’t anymore.
I love language. One of my favorite things about being in Guatemala, where I learned to speak Spanish, is playing around with words and phrases and watching cultures meld and mesh.
Too long I know but that’s my story.
I’ve also been at teaching schools but have managed to research and publish in my main field (Colonial and 19th century Central America) with a sidebar here and there. I’ve been lucky that way and it has been fun. These days I’m working on my own history most exclusively - why not? - and Story Telling has gotten in my blood (it’s always been there actually, it’s just beginning to pour forth). Twenty-five years in my other profession, tending bar, allowed me to work on the tales on the side. I “reckon” I have several voices. In academia I’ve long fought a battle over my rural Piedmont patois. I figure I’ve probably lost as often as I’ve won among colleagues but in the main the way I talk has worked well with students. And bar customers of course. Of course, there have been and still are people that think you cannot be a scholar unless you alter your language into a neutral or even elite sounding vernacular. I’d be lying if I said that never bothered me but it doesn’t anymore.
I love language. One of my favorite things about being in Guatemala, where I learned to speak Spanish, is playing around with words and phrases and watching cultures meld and mesh.
Too long I know but that’s my story.